Versión 25: Fin del juego - Cap.1

De Deep Rock Galactic Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Saludos, mineros,
¡Vaya! Habéis sido muy pacientes con nosotros durante un largo tiempo, pero la versión 25 (nuestra actualización más ambiciosa hasta la fecha), ¡por fin ha llegado! Misiones profundas, más opciones de personalización del equipo, recompensas para jugadores experimentados, montones de nuevos aspectos, cargamentos, rediseño de la física de las barbas...oh, queridos mineros, esta versión va a ser grande. Nuestras propias barbas han crecido 6 pulgadas desde que comenzamos a escribir estas notas de la versión.



Versión 25: Fin del juego - Cap.1
Update 25 image.png
Anterior
Versión 24
Expansión explosiva
Siguiente
Versión 26
Fin del juego - Parte 2

Misiones profundas

Si eres un enano al que le gusta descubrir nuevos lugares, tenemos una oportunidad perfecta para ti. En calidad de enano de alto rango, se te ha concedido el honor de participar en un acceso especial y de tipo semanal a las “misiones profundas”, tres misiones consecutivas, en las que la munición y la salud restante se mantienen para la siguiente misión. En las excavaciones profundas, tendrás que completar dos objetivos por cada etapa, y las probabilidades de encontrar mutadores son muy altas. Cada una de las tres etapas de una misión profunda te concederá recompensas al ser completadas, que van desde minerales hasta los nuevos núcleos de matriz. Aunque puedes completar las misiones profundas semanales tantas veces como quieras para batir tu mejor tiempo, recuerda que las recompensas solo podrán obtenerse una vez por semana.

Núcleos de matriz

¿No te pagan lo suficiente? Vamos a darle a tu nómina en Deep Rock Galactic un empujón. Los núcleos de matriz son parte fundamental de las nuevas recompensas que hemos añadido en Deep Rock Galactic. En la Versión 25 recibirás “núcleos de matriz cargados”, que son núcleos de matriz con un contenido predeterminado y que pueden usarse para forjar pirateos para armas o nuevas barbas y cascos gloriosos. En la Versión 26, introduciremos un sistema para cargar los núcleos de matriz descargados, pero de eso hablaremos cuando la fecha sea más cercana.

La forja

El lugar donde llevar tus núcleos de matriz y convertirlos en algo útil. También recuerda que tus núcleos de matriz cargados aumentarán tu dominio de la forja y te harán conseguir aún más núcleos de matriz. ¡Hora de martillar!

Núcleos de pirateos para armas

Si llevas un tiempo deseando ver explosiones más grandes o nuevas maneras de aniquilar túneles enteros de glífidos sedientos de sangre, entonces disfrutarás de las mejoras que podrás desbloquear a partir de ahora para tu arsenal. Los pirateos para armas van desde mejoras básicas pero menores (como la ampliación de la capacidad de los cargadores), hasta las modificaciones completamente nuevas del funcionamiento del arma. ¿Causar daño radiactivo por explosión con tu lanzagranadas? También hay un pirateo para hacerlo. ¿Poder permanecer más tiempo en el aire mientras apuntas con la mira de tu rifle M1000? También hay un pirateo para hacerlo. ¿Perforar a tus enemigos con esquirlas de hielo usando tu criocañón? Lo has adivinado. Hay un pirateo para hacerlo.

Núcleos de personalización

Con la versión 25, vamos a invertir en añadir glorioso vellos faciales y otros objetos cosméticos. Si creías que tu barba actual era del estilo de enano más clásico...chaval, tenemos peludas noticias para ti.

Nuevos encargos

LLEGAR AL NÚCLEO: Cuando asciendes a uno de tus enanos por primera vez, tendrás acceso a un nuevo encargo, llamado LLEGAR AL NÚCLEO. Complétala para ganar un buen puñado de núcleos de matriz cargados, y comenzar con fuerza tu colección de pirateos para armas y de cosméticos raros . Al completar esta asignación, también desbloquearás la búsqueda de núcleos semanal.

BÚSQUEDA DE NÚCLEOS SEMANAL: Para los enanos más veteranos que quieran conseguir algo más de dinero para los accesorios de sus barbas, existirá la opción de acceder a varias asignaciones para enanos ascendidos en la búsqueda de núcleos semanal. Al finalizar estas asignaciones, obtendrás un núcleo de pirateos para armas y un núcleo cosmético. Hay que mantenerse fuerte y elegante.

Cargamentos

Pero no todo son excavaciones profundas. También deberás estar atento para encontrar cargamentos perdidos en las cuevas durante las misiones normales . ¡Se dice que contienen grandes cantidades de minerales y también aspectos para armas!

Nuevos mutadores

Alertas

  • OXÍGENO BAJO: Como dice el título, aguanta la respiración e intenta no morir antes de alcanzar un tanque de oxígeno.
  • ENEMIGOS LETALES: Los bichos están muy irritables hoy. Todos los enemigos causarán mucho más daño.
  • BICHOS REGENERATIVOS: Yo me tomaría lo que se toman ellos. Todos los enemigos regeneran su salud si los hieres pero no los eliminas en ese mismo momento.
  • PARÁSITOS: Vaya, parece que incluso empeora. Los alienígenas de este lugar están simplemente...ugh...llenos de gusanos parasíticos y cabreados.
  • CUEVA ENCANTADA: Hay...ALGO...en esta cueva. Te está acechando. Incansable. Y además...no...¡no se muere! No te pares. No mires atrás. Estará siempre ahí, siguiéndote a donde vayas.

Anomalías

  • TRIPAS VOLÁTILES: ¿Pensabas que una Infestación de kamikazes era mala? Pues, sea lo que sea lo que infectó a esas criaturas, parece que campa a sus anchas por aquí. Aquí todo explota. Un verdadero asco.

Física de las barbas

Un vello facial glorioso es la marca distintiva de un buen enano. Hemos añadido físicas mejoradas a las barbas, para aumentar la magnífica sensación de llevar una barba enana decente.

Más gritos de enanos

Nada es más característico de un enano que gritar por cualquier cosa, así que hemos añadido una gran variedad de nuevas líneas de voz a las ya existentes. Ahora podrás oír nuevos gritos para los Ataques Poderosos, saludos, al lanzar granadas, al usar el puntero láser, y muchos más.

Biomas

  • Se ha implementado un nuevo efecto de goteo al llover. Podrá verse en la Biozona Densa y a veces en las Cavernas Cristalinas.
  • Moverse a través de la nieve densa en los Estratos Glaciales ahora costará menos, es decir, debería notarse una mejora significativa en la velocidad de movimiento en este tipo de terreno.

Estelas de balas

Las estelas harán que la dispersión, el retroceso, y otras características de las armas sean más visibles, haciendo que el efecto de ciertos Mods y pirateos sea mucho más llamativo. Además, también creemos que son muy realistas.

Ya no habrá más "islas flotantes"

Ciertas anomalías extrañas en el juego causaban que hubiera comportamientos que desafiaban a la gravedad sin motivo, haciendo que cristales, polvo y otros elementos de los biomas aparecieran flotando al separarse de sus puntos de anclaje. Esto ya no ocurrirá. ¡Así también evitamos que los jugadores se queden atascados entre pequeños trozos de roca flotante después de excavar!

HUD personalizable

A veces, menos es más. Ahora contarás con un montón de nuevas opciones para personalizar tu HUD, dejándote elegir lo que quieres ver y lo que no totalmente a tu gusto, incluyendo opciones dinámicas para hacer que aparezcan elementos relevantes y que desaparezcan cuando no lo sean tanto.

Unión de Mineros Interplanetarios

La Unión de Mineros Interplanetarios ha llegado por fin a Hoxxes IV para los usuarios de Discord. Al unirte a uno de los tres Capítulos de la Unión, podrás trabajar para conseguir tanto objetivos específicos de tu capítulo, o metas comunes. ¡La Unión ha autorizado la concesión de grandes recompensas por tu ayuda!

Arroja objetos como un profesional

Ser minero requiere precisión en muchos aspectos, y por lo tanto hemos añadido una nueva mecánica para arrojar objetos durante una partida. Haz clic para soltar un objeto, o mantén pulsado clic para darle a tu lanzamiento justo la fuerza que necesite.

Cambios en las armas

Explorador

Deepcore GK2
  • Se ha arreglado el Mod "Enfriamiento de batalla" para funcionar correctamente (ya no reducirá la dispersión por cada disparo sin reiniciar la precisión)
  • Se ha modificado el nivel del Mod "Eyector de fuego rápido" al nivel 1, subiendo su precio para compensar sus recargas aún más rápidas
  • Se ha añadido un nuevo Mod de daño de nivel 3 para remplazar al "Eyector de fuego rápido"
  • Se ha bajado el precio del Mod de nivel 2 "Rondas de gran calibre"
  • Se ha bajado el precio de los dos Mods de "Bolsas de munición expandidas"
  • Se ha aumentado la munición básica
  • Se ha aumentado el efecto del Mod "Compensador de retroceso", y ahora afectará tanto al retroceso del arma como a la dispersión por disparo
  • Se ha aumentado ligeramente la dispersión básica por disparo
M1000 clásica
  • Se ha añadido un tipo de mejora y una descripción para el modo de precisión
  • Se ha renombrado el Mod "Ergonomía mejorada" a "Bobinas de carga rápida"
  • Se ha hecho una pequeña mejora en el Mod "Tambor flotante" para alcanzar el nivel competitivo de otros Mods
  • Se ha añadido un nuevo efecto de sonido para los disparos enfocados
Zhukov NUK17
  • Se ha aumentado el daño básico
  • Se ha bajado el precio del Mod "Rondas de calibre incrementado" para un mejor ajuste con la otra opción de nivel 3
  • Se ha aumentado el precio del Mod "Mecanismo de alimentación supercargado" para competir más fácilmente con las otras opciones
Escopeta recortada
  • Se ha bajado el precio del Mod "Cartuchos cargados" para estar más equilibrado frente a otras opciones
  • Se ha aumentado la cantidad básica de perdigones para compensar el cambio en el Mod "Cartuchos cargados"
  • Se ha subido el precio del Mod de nivel 1 "Bolsas de munición expandidas" para tener opciones competitivas frente al Mod de daño

Artillero

Revólver pesado “Bulldog”
  • [PETICIÓN DE LA COMUNIDAD] Las rondas explosivas ahora causan más daño explosivo y en un área más amplia, pero se reduce su daño directo
  • Se ha modificado el nivel del Mod "Balas de punta hueca" al nivel 3
  • El Mod "Neurotoxina" ahora envenenará a los enemigos, en lugar de simplemente causar más daño directo
  • El Mod "Certero" ahora funciona tanto caminando como corriendo, manteniendo tu precisión sea cual sea la situación
Pistola de ráfaga BRT
  • Se ha aumentado el retraso básico entre ráfagas
  • Se ha aumentado el daño básico
  • Se ha bajado el precio del Mod "Rondas de calibre incrementado"
  • Se ha subido el precio del Mod "Cargador de alta capacidad" para una mejor comparativa con el Mod de daño
  • Se ha bajado el precio del Mod "Daño de ráfaga" para ajustarse mejor a las otras opciones de nivel 5
  • El Mod "Ráfaga más larga" ahora disparará mucho más rápidamente todas las rondas de la ráfaga
  • Se ha bajado ligeramente el precio del Mod "Balas de punta hueca" para convertirlo en una opción competitiva en el conjunto de las otras opciones

Ingeniero

Lanzagranadas Deepcore 40MM
  • Se ha aumentado el daño básico
  • Se ha bajado ligeramente el precio del Mod "Mayor carga útil" para compaginarlo mejor entre las otras opciones de nivel 2
  • El Mod "Explosivo casero" ahora otorga un rango de bonificación de daño, en vez de un aumento de daño fijo. Necesitarás comprar de nuevo el Mod para que surta efecto este cambio. Si compraste la versión antigua, se te devolverán los recursos invertidos automáticamente.
  • Se ha aumentado la duración del aturdimiento del Mod "Estallido de conmoción"
Cortabrechas
  • Se ha aumentado la velocidad de despliegue básica
  • Se ha aumentado el retraso básico por despliegue para compensar el cambio anterior
  • El Mod "Despliegue rápido" ahoa afecta de manera correcta al retraso por despliegue
  • Se ha aumentado ligeramente la vida útil del proyectil básico
  • Se han renombrado algunos de los Mods, consiguiendo un estilo similar a los de otras otras armas y mejorando la descripción de su funcionalidad
  • Se han reubicado algunos de los Mods para equilibrar las opciones viables
Mina de proximidad
  • [PETICIÓN DE LA COMUNIDAD] Las minas detonarán una vez al ser pisadas, pero se mantendrán en el terreno y podrán ser detonadas de nuevo por otros enemigos. De esta manera, podrán seguir usándose para planear defensas y que un enemigo solitario que las detone no desperdicie toda tu defensa inútilmente.
Bomba de plasma
  • El Ingeniero ahora podrá llevar hasta 6 bombas de plasma, en vez de 4.

Perforador

Criocañón
  • Se ha aumentado el alcance del Mod "Resplandor frío" para mejorar su uso
  • Se ha subido el precio del Mod "Mayor contenido de agua" para compensarse mejor con el resto de opciones
  • Se ha aumentado el tiempo de recarga básico
  • Se ha subido el precio del Mod "Bomba de segunda etapa mejorada"
  • Se ha bajado el precio del Mod "Unidad de enfriamiento potente" para ajustarse mejor a las otras opciones de nivel 1
  • Se ha aumentado ligeramente el retraso por represurización básico
  • Se han mejorado las estadísticas del Mod "Verificación de integridad omitida"
  • Se ha cambiado el nivel del Mod "Turbina de eyección pirateada" del nivel 3 al nivel 2
  • Se ha disminuido ligeramente la velocidad de represurización básica
  • Se han mejorado las estadísticas del Mod "Bomba rápida de primera etapa" para una mejor competitividad con otras opciones
  • Se ha añadido un Mod de cadencia de tiro al nivel 3
  • Se ha corregido un error por el que los proyectiles rebotadores del CPE no impactaban en las armaduras correctamente
Lanzallamas CRSPR
  • Se ha corregido un error de descripción: en la quinta ranura de mejoras, opción 3, ahora se leerá: "el daño directo tiene una probabilidad de explotar" en vez de "tiene una probabilidad de explotar".
  • Se ha corregido un error de gramática: en la segunda ranura de mejoras, opción 2, "triple filtered fuel" se ha escrito incorrectamente como "TRIPPLE" (este cambio no afectará al juego si se ha seleccionado "Español (España)" como idioma por defecto)
Subata 120
  • Se ha aumentado el daño básico
Cargador de plasma experimental
  • Se han renombrado la mayoría de los Mods, para encajar mejor con el sistema de nombres usado en otras armas
  • Se ha aumentado la velocidad básica del proyectil del disparo cargado
  • Se ha subido el precio del Mod "Acelerador de plasma sobrecargado" (velocidad del proyectil cargado)
  • Se ha disminuido el retroceso de los disparos normales
  • Se ha disminuido la dispersión por disparo en general
  • Se ha disminuido el valor de la mejora de daño desde +6 a +5 (tenemos un poco de TOC)
  • Se ha aumentado ligeramente la velocidad básica de un proyectil normal
  • Se ha añadido el Mod "Aumento de la velocidad de partícula" (velocidad del proyectil normal)
  • Se ha bajado el precio del Mod "Eficiencia de carga mejorada" (coste de energía del disparo cargado)
  • Se ha disminuido ligeramente la cantidad de munición, para una mejor división por costes de disparo (de nuevo nuestro TOC en acción)
  • Se ha bajado ligeramente el precio del Mod "Batería más grande"
  • Se ha añadido el Mod "Batería de alta densidad" al nivel 4, incluyendo así más opciones de munición
  • Se ha disminuido la cantidad de calor generada por los disparos normales
  • Se ha disminuido la velocidad de enfriamiento básica del arma
  • Se ha corregido un erro por el que los disparos normales atravesaban armaduras
Carga de morral
  • Ya no se puede colocar más de una carga de morral a la vez. El daño de la carga se ha retocado para que sea la explosión más potente de todo el juego. Acumular ese daño en un área específica no es algo que quisiéramos conseguir, y elimina el reto que supone pelear contra ciertos tipos de enemigos.

Sonido

  • Se ha corregido un error de sonido demasiado alto/repetitivo de los géiseres.
  • El sonido de los reproductores de naedocitos ahora se detendrá al matarlos

Enemigos

  • [PETICIÓN DE LA COMUNIDAD] Las barras de salud del enemigo ahora mostrarán todo tipo de mensajes de estados alterados (“aturdido”, “radiación”, “neurotoxina”, etc.)
  • Se ha mejorado el comportamiento de todos los enemigos, mejorando hasta 10 veces en el caso de los q'ronar
  • Se han ajustado las colisiones de proyectiles en el punto débil del guardián. Algunos disparos que deberían registrarse como golpes en el punto débil no estaban registrándose correctamente
  • Se ha modificado el aspecto de las crías de naedocitos para que se diferencien más fácilmente de los naedocitos electrizantes
  • [PETICIÓN DE LA COMUNIDAD] Todas las fuentes de daño de fuego ahora generarán nubes ácidas
  • Se ha corregido un error de las partículas al atascarse del detonador abultado
  • Las crías de naedocitos y los naedocitos electrizantes ya no se marcarán correctamente con el puntero láser
  • [PETICIÓN DE LA COMUNIDAD] Se ha disminuido la probabilidad de que aparezcan varios detonadores abultados
  • Se ha disminuido ligeramente el aumento en la presión del enemigo en las misiones de Punto de Extracción
  • Se ha disminuido la magnitud de la oleada enemiga al comienzo del Punto de Extracción
  • [PETICIÓN DE LA COMUNIDAD] El detonador abultado ya no atacará durante los primeros 5 segundos tras aparecer, para dar a los jugadores un tiempo para colocarse en una distancia segura
  • Se ha arreglado un error por el que el cazador gritaba pero no perseguía a los jugadores
  • Se han optimizado algunas animaciones de Bosco, arrastrero naedocito, BET*C y reproductor de naedocitos
  • Los sacos de baba del bombardero mactera ahora se iluminan individualmente al dispararlos
  • Los parásitos del BET*C ahora pueden arder
  • Se ha corregido un error que hacía que el BET*C esperara alrededor de 5 segundos antes de cambiar entre ametralladoras y lanzagranadas

Pequeños cambios y otros arreglos

  • Se ha corregido y establecido el fondo blando de todos los menús
  • Se ha mejorado el giro constante del icono de la IU al congelar / calentar al llegar cerca del punto de combustión/congelación
  • Se han añadido logros para el nuevo aviso "Mutadores"
  • Se han actualizado los iconos de aviso "Mutadores"
  • Se ha añadido una pantalla de “Empleado del Mes” en Discord
  • Se ha corregido un error por el que las partículas de impacto sobre armadura no funcionaban al usar un Pico
  • Ahora se podrá activar el Ataque Poderoso al golpear en el aire
  • Al lanzar una granada, ya no cambiarás al arma equivocada
  • Se han añadido rastros de humo a las armas de rastreo
  • Se ha añadido una tuerca larga al proyectil de la tirolina
  • [Ansel] Se han realizado ajustes y mejoras en ansel y en el gestor de cámara
  • Se han añadido más aguas termales en las cuevas heladas
  • Se han corregido pequeños errores y gramática de varias descripciones de modificaciones
  • Se han añadido nuevos vídeos de viñetas de Ppersonajes. ¡Perforador y artillero, presentes!
  • Se ha corregido un defecto de Ansel en la pantalla de misión completada
  • Los objetos transportables ahora siempre podrán usarse después de que Bosco los recoja
  • Se ha alterado ligeramente el color de iconos en las misiones de Eliminación y Punto de Extracción, para evitar confusiones al superponerse con el aviso de “Mutadores”
  • Bosco ahora podrá recibir órdenes para apuntar correctamente a los arrastreros
  • Se ha añadido una opción de accesibilidad al menú de controles, que permitirá a los jugadores introducir un valor de sensibilidad del ratón sin limitaciones
  • Se ha añadido una opción para activar el puntero láser al pulsar CTRL (por petición de la comunidad)
  • Ahora las opciones de "Unirte" y de "Solo" en la selección de misión no estarán disponibles si algún jugador se ha unido a tu sesión
  • Se ha añadido una opción de intento de reconexión al menú ESC
  • Se ha corregido una serie de errores por las que ciertos campos de texto no podían ser traducidos en el Salón Conmemorativo y otros
  • Se ha INTENTADO reparar la interfaz del tocadiscos roto
  • La disrupción de escudo ahora te otorga más salud básica, para actuar de manera menos brutal
  • Se ha corregido un error al depositar objetos en el M.U.L.A. estando demasiado lejos, pero lo suficientemente cerca para poder interactuar
  • Se ha corregido un error por el que Molly volvía a la posición anterior en vez de regresar a la cápsula de transporte
  • Se han corregido la mayoría de los condicionantes que generaban un error por el que Molly no podía localizar la cápsula de transporte
  • Se han corregido una serie de errores en los que aparecían picos flotando en el aire al comienzo de la misión
  • Se ha corregido un error de ortografía al escribir "jelous" en los nombres de misiones (este cambio no afectará al juego si se ha seleccionado "Español (España)" como idioma por defecto)
  • El puntero láser ya no se atascará al saludar
  • Se han hecho correcciones preliminares para la pantalla blanca intermitente al usar tarjetas Nvidia GTX 970
  • Se ha corregido un error por el que los personajes eran seleccionados simplemente pasando el cursor sobre ellos en la terminal de Selección de Personaje
  • Se han corregido algunos errores en la descripción de los encargos Semanales
  • Se han corregido los fallos de reasignación de las teclas 8*9*0
  • Se ha corregido un error por el que los encargos de la terminal de Comercio daban 0 croppas
  • Se ha corregido un error por el que no aparecía el mensaje "No hay holomita" al ser un objetivo secundario
  • Se ha corregido un error en las colisiones al generarse criaturas (enjambres de invasores)
  • Se ha corregido un error por el que los enemigos podían ser golpeados una vez muertos
  • Se ha corregido un error por el que la granada adherente causaba daño físico, lo que activaba ciertas habilidades